i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 472
Citatio:
R. Strauß (ed.), hethiter.net/: CTH 472 (TX 03.11.2010, TRde 03.11.2010)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 35
73
--
1
IM.GÍD.DA
QATI
A
Vs. II 17
1
IM.GÍD.DA
QA-TI
B
Rs. IV 38
1
IM.GÍD.DA
⌈
QA-TI
⌉
F
Rs. IV 5'
[
1
I
]
M.GÍD.DA
QA-TI
74
--
INIM
m
Ammiḫatna
m
Tulbī
U
[
m
M
]
ātī
LÚ.MEŠ
purapšiēš
ŠA
KUR
URU
Kummanni
A
Vs. II 17
INIM
m
Am-mi-ḫa-at-na
Vs. II 18
m
Túl-bi-i
Ù
[
m
M
]
a-a-ti-i
LÚ.MEŠ
pu-ra-ap-ši-i-e-eš
Vs. II 19
ŠA
KUR
URU
Kum-ma-an-ni
B
Rs. IV 38
INIM
m
[
Am-mi-ḫa-a
]
t-na
Rs. IV 39
m
Túl-bi-i
[
Ù
m
Ma-a-ti
]
-
⌈
i
⌉
[
LÚ.MEŠ
pu-r
]
a-ap-
⌈
ši-e
⌉
-
[
eš
]
Rs. IV 40
ŠA
KUR
U
[
RU
Kum-ma-an-ni
]
F
Rs. IV 5'
A-WA-AT
m
[
Am-mi-ḫa-at-na
]
Rs. IV 6'
[
m
Tu-u
]
l-bi-ia
Ù
m
Ma-a-ti-i
[
LÚ.MEŠ
pu-ra-ap-ši-i-e-eš
]
Rs. IV 7'
[
Š
]
A
KUR
URU
Ku-wa-an-ni
75
--
mān=kan
INA
É.DINGIR
-LIM
anda
šuppai
pedi
kuin
imma
kuin
maršaštarrin
wemiyanzi
A
Vs. II 19
ma-a-an-kán
I-NA
É.DINGIR
-LIM
Vs. II 20
an-da
šu-up-
[
p
]
a-i
pé-di
ku-in
im-ma
ku-in
Vs. II 21
mar-ša-aš-tar-ri-in
ú-e-mi-ia-an-zi
B
Rs. IV 40
[
ma-a-an-kán
I
]
-
⌈
NA
⌉
[
É.DINGIR
-LIM
]
Rs. IV 41
[
a
]
n-da
[
...
]
F
Rs. IV 7'
ma-a-
[
an-kán
…
]
Rs. IV 8'
[
šu-u
]
p-pa-i
pé-e-ti
an-d
[
a
ku-in
…
]
Rs. IV 9'
[
mar-š
]
a-aš-tar-ri-in
[
…
]
76
--
nu
kī
SÍSKUR
=ŠU
A
Vs. II 22
nu
ki-i
SÍSKUR
-ŠU
===
B
Rs. IV 42
[
nu
]
⌈
ki
⌉
-
[
i
SÍSKUR
-ŠU
]
§ 35
73
--
1 „längliche“ Tontafel, (das Ritual) ist beendet.
74
--
Das Wort Ammiḫatnas, Tulbis und Matis, der
purapši
-Priester aus Kummanni:
75
--
Wenn man in einem Tempel, an einem reinen/geweihten Ort, irgendein Sakrileg vorfindet,
76
--
(dann) ist dies sein Ritual.
Editio ultima:
Textus
03.11.2010;
Traductionis
03.11.2010